У нас намечается конференция с участием потенциальных инвесторов из Японии. И сегодня звонит переводчик, у него крупные проблемы так и так быть не может. Мы этой встречи ждали 3 месяца! Что теперь делать, не знаю. Брать первого попавшегося? Я не могу любому доверять, это синхронный перевод, вдруг не справится? Тогда впечатление испорчено и все никаких инвестиций. Или переносить конференцию на неделю? Но тоже не лучший вариант. Что думаете, как поступить лучше?